Barrancabermeja la Ciudad y el río - Blog Viajero, Weekend Santander

Barrancabermeja la Ciudad y el río

Por:

Fecha: 7/19/2020



Barrancabermeja, está ubicada a 136 km de Bucaramanga, a orillas del Río Magdalena, en la región del Magdalena Medio, de la cual es la ciudad más importante y segunda en todo el departamento. Fue fundada en el año 1536. Es sede de la refinería de petróleo más grande del país y es la capital de la provincia de Mares.


Atractivos turisticos de Barrancabermeja Santander


Malecón Cristo Petrolero


Malecón Cristo Petrolero: Es "un Cristo resucitado, quien tiene a sus pies a los doce apóstoles y cuya función es bendecir a Barrancabermeja y dar vida a la ciénaga descripción del Maestro Fernández de su propia obra. Diseñado y construido por los propios trabajadores de Ecopetrol S.A. con una altura de 26 metros y un peso de 20 toneladas.

It is a resurrected Christ, who has at his feet the twelve apostles and whose functions to bless Barrancabermeja and give life to the swamp "description of Maestro Fernandez of his own work, Designed and built by the workers of Ecopetrol S.A.


Llanito Cienaga


El Llanito, lugar mágico y de pesca, a orillas de la ciénaga de su mismo nombre, en donde los pescadores en el murmullo de los remos sin importar que sea de noche o de día pueden escuchar a los peces roncar. Bocachico, mojarra, vizcaína y comelón, frito o sudado, o fritosudado, con yuca, boyo, suero y limón no importa de dónde vengas te tratarán con amor.

El Llanito is a magical place where you can go fishing on the edge of the swamp, which has the same name fishermen can hear the fish snore in the murmur or Cars: no matter if it is in the morning or at night Bocachico mojarra, catfish, vizcaina and comelon, fried or stewed fish or "Fried-stewed" fish with con bollo, suero and lemon no matter where you come from, they will treat you will love.


Paseo de la Cultura


Parque en honor a grandes composiciones de la música, tales como: El Arrancateta, Maria Barilla, Vaca Vieja y la Pollera Colorá son los 3 porros y a cumbia que representan en forma de 3 templetes y una estatua de una mujer afrocolombiana  el ideal cultural del famoso Paseo de la Cultura de Barrancabermeja, cuna de la cumbia más famosa de Colombia y el mundo. ubicada en el barrio Galán, exactamente en la avenida 60.

The Arrancateta, María Barilla, Vaca Vieja and Pollera Colorá are the 3 porros and the symbol of cumbia that represent in the form of 3 temples and a statue the cultural ideal of the Barrancabermeja famous Paseo de la Cultura, cradle of the most famous cumbia in Colombia and the world.


San Rafael de Chucurí recorrido en chalupa


En tierra de pescadores y agricultores, un pueblo es bautizado en honor a un santo, para encontrarlo deberás sumergirte por 45 minutos en el bello río Magdalena, un recorrido mágico donde verás la majestuosidad de sus aguas, la selva que lo rodea, su fauna y un brillante y bello cielo azul quizás un mono cariblanco en el camino podrás hallar.


In the land of fishermen and farmers, a town is named after a saint to find it you Will have to sail in the beautiful Magdalena River for 45 minutes: a magical tour Where you will see the majesty of its waters, the surrounding rainforest its fauna And a bright beautiful blue sky. Maybe a white-faced monkey on the way you can run into.


Cienaga San Silvestre sector sede campestre Club Miramar


La riqueza hídrica de Barrancabermeja permite el auge de diversidad Flora y fauna silvestre especial en la ciénaga San Silvestre, conocida como el “corredor" ecológico y fuente principal del agua que nos da vida. Un paseo en lancha, practicar un poco de wakeboard o simplemente deleitarte con paisaje desde una hidro-cometa le harán sentir en esa casa de la que no te quieres ir. Te podrías topar con el curioso chigüiro, la elegante garza morena, una sonriente babilla o con alguna de las más de 71 aves reconocidas y registradas que hay en nuestra región, sin duda un lugar que no tiene comparación.

Rich in fauna and flora. The water wealth of Barrancabermeja allows the rise of diversity in flora and fauna, especially in the San Silvestre swamp known as the ecological corridor" and the main source of water that gives us life Taking a boat ride, practicing some wakeboarding or just enjoying the scenery from a hydro-kite will make you feel in that house where you do not want to leave. You can run into the curious capybara the elegant brown heron, a smiling babilla or ne out of 71 recognized and registered birds that are in our region certainly this is a unique place.


Cienaga de Opón 


Es alimentada por la Cuenca La Quebrada La Cira, está ubicada en el sur oriente de Barrancabermeja, con un espejo de agua de aproximadamente 10 hectáreas.


Puente Guillermo Gaviria Correa


Imponente y majestuoso como el río en el que se alza, en donde se permite dar testimonio de la belleza del Magdalena, de su calidez, de esos atardeceres naranjas, en donde el viento te susurra paz y por un momento te sientes como en casa, sin duda es un lugar al que querrás volver.

It is as imposing and majestic as the river on which it stands, where it is possible to testify the beauty of Magdalena river, its warmth, orange sunsets, where the wind whispers peace and for a moment you feel at home, it is certainly a place you want to return to.


Museo del Petroleo 


Un paseo a través de la historia muestra con fotografías, maquetas, máquinas e Instrumentos que alguna vez tuvieron su labor como, Barrancabermeja encontró Oro negro en su interior. Viajamos al pasado en medio del recorrido, descubriendo las raíces de un pueblo obrero que en petróleo baño su frente para crearla refinería más grande del país.

A walk through history shows by photographs, models, machines and instruments that once had their work and found black gold in Barrancabermeja We travel to the past in the middle of the tour, discovering the roots of working people who bathed their brows oil to create the largest refinery in the country.


Muelle Comida - Mirador 


Un popurrí de sensaciones, un paisaje que te roba el aliento, sabores que te dejan satisfecho sonidos de un pueblo que le debe su vida al río, en donde el frito-sudado, el arroz de Coco y el patacón con suero son ley. Al alba saludamos y al ocaso nos despedimos y cuando surques nuestro río de seguro nuestra hospitalidad llevarás contigo.

In this place you can find a potpourri of sensations, a landscape that will leave you out of breath, flavors that will satisfy your demands, sounds of a town that owes its life to the river, where the fried-stewed fish, coconut rice and Patacones with suero are the best combinations. At dawn we greet and at sunset we say goodbye and when you cross our river our hospitality will be with you for sure.



Gastronomía típicamente deliciosa 


Típicamente deliciosa con sabores que se han mantenido de generación en generación; la cocina Barranquera está influenciada por el río Magdalena, con el bocachico y el bagre, fritos, sudados o frito sudados, un rico sancocho o una cazuela unos buenos patacones, un rico arroz de coco y una alta gama de dulces locales como el de mango, frijol, ñame y muchos más. ¿Qué te gustaría probar?

Typical delicious food with flavors that have been kept from generation to generation, The cuisine of Barrancabermeja is influenced by the Magdalena river. with the bocachico and the catfish, fried, stewed or fried-stewed, a delicious sancocho or cazuela, some good Patacones, a delicious coconut rice and a great variety of local sweets such as mango, beans, yams and a lot more. What would you like to try?


Monumento del Cacique Pipatón


Representa la fuerza y la lucha del pueblo Yariquí esta representación es reconocimiento a la valentía del líder indígena por superar la ocupación del hombre blanco, invasor de sus tierras conocidas como La Tora o La Tocca.



Trajes Tipicos 


Trajes típicos (Pollera Colorada) Coloradas como la Flor de Cayena así son las polleras, que se alzan y ondean a ritmo de la cumbia.

Colored dresses like Cayena flower, that is the way polleras rise and wave to the rhythm of the cumbia.


Fauna Silvestre


¡La fauna más encantadora y fascinante del nororiente colombiano! Gran variedad de majestuosas aves, mamíferos de todas clases y tamaños, grandes búfalos o pequeñas nutrias y hasta marsupiales, y dónde dejar a los reptiles, imponentes como las babillas y amigables como las iguanas. Dar un paseo por la ciudad y por nuestras ciénagas y río será una aventura inolvidable.

The most enchanting and fascinating fauna of northeastern of Colombia! Great variety of majestic birds, mammals of all kinds and sizes, large buffaloes or small otters and even marsupials, and regarding reptiles, they are as imposing as the babilas and friendly as the iguanas. Taking a walk through the city and a tour through our swamps and river will be an unforgettable adventure.




DEJANOS TU OPINIÓN

Calificación: